查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

식물처럼 자라다中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 长赘疣
  • "자라다"中文翻译    长; 生长
  • "모자라다" 中文翻译 :    [동사] (1) 少 shǎo. 缺 quē. 差 chà. 亏 kuī. 不足 bùzú. 不够 bùgòu. 缺乏 quēfá. 缺少 quēshǎo. 短少 duǎnshǎo. 残缺 cánquē. 缺欠 quēqiàn. 이것저것 모자라다缺东短西아직 한 사람이 모자라다还差一个人힘이 모자라다力量不足돈이 모자라다钱不够증거가 모자라다缺乏证据부품이 모자라다缺少零件한 페이지가 모자라다短少一页 (2) 愚傻 yúshǎ. 低能 dīnéng.저 사람은 좀 모자란다那个人有点愚傻
  • "웃자라다" 中文翻译 :    [동사] 疯 fēng. 长疯 zhǎngfēng. 이 목화는 다래가 열리지 않고 웃자랐다这些棉花长疯了웃자란 가지를 잘라 내다打疯杈
  • "자라다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 长 zhǎng. 成长 chéngzhǎng. 长大 zhǎngdà. 生长 shēngzhǎng. 长成 zhǎngchéng. 长个儿 zhǎng gèr. 버드나무는 매우 빨리 자란다杨树长得很快봄비가 한바탕 내린 후 보리 싹이 눈에 띄게 자랐다一场春雨后, 麦苗立刻见长了무럭무럭 실하게 자라다茁壮成长그는 중국에서 자랐다他是在中国长大的큰 나무로 자랐다长成了一棵大树가축의 새끼가 한창 자라고 있다小牲口正长个儿呢 (2) 滋长 zīzhǎng.교만한 마음이 자라지 못하게 하다防止滋长骄傲自满的情绪 (3) 壮大 zhuàngdà. 成熟 chéngshú. 提高 tígāo.민중의 힘이 급속히 자라다人民力量迅速壮大 (4) 达到 dádào. 够 gòu. 及 jí.손이 자라지 않는다手够不着자라다 2[형용사] 足够 zúgòu. 充足 chōngzú. 수중의 돈이 자라다[충분하다]手中的钱足够
  • "자라" 中文翻译 :    [명사]〈동물〉 鳖 biē. 甲鱼 jiǎyú. 王八 wáng‧ba. 团鱼 tuányú. 水鱼 shuǐyú. 鼋鱼 yuányú.
  • "식물" 中文翻译 :    [명사] 植物 zhíwù. 식물 검역植物检疫식물계植物界식물 군락植物群落식물 보호植物保护식물 생장소植物生长素식물 섬유植物纤维식물 에너지원植物能源식물 염기. 알칼로이드(alkaloid)植物盐基식물 유지植物油脂식물지植物志식물 호르몬植物激素식물극植物极식물상植物区系식물인간植物人식물을 심다【문어】艺식물의 가시【방언】圪针식물의 근경下体식물의 덩굴【문어】蔂식물의 배주脐식물의 씨子实식물의 잎叶儿식물의 초엽柔荑식물의 크기棵儿(옮겨 심거나 겨울을 난) 식물이 되살아나다【방언】回青
  • "모처럼" 中文翻译 :    [부사] 特地 tèdì. 难得 nándé. 好容易 hǎoróngyì. 好不容易 hǎobùróngyì. 巴巴 bā‧bā. 【방언】巴巴儿地 bābār‧de. 그가 어제 당신을 모처럼 보러 왔었다他昨天特地来看你모처럼 이렇게 큰비가 내렸다这样大的雨是很难得遇到的모처럼 좋은 강사를 찾았다好不容易找到了好的讲师모처럼 먼 길을 달려왔다巴巴儿地从远道赶来
  • "이처럼" 中文翻译 :    [부사] ☞이렇게
  • "좀처럼" 中文翻译 :    [부사] 轻易 qīng‧yì. 그는 좀처럼 오지 않는다他轻易不来
  • "놀라다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃惊 chī//jīng. 受惊 shòu//jīng. 觉惊 juéjīng. 后怕 hòupà. 크게 놀라다大吃一惊놀란 아이受惊的孩子그 일을 꺼내자 그는 깜짝 놀랐다一提起那事来他就后怕 (2) 吓 xià. 吓人 xià//rén. 吓着 xiàzháo. 惊 jīng. 惊吓 jīngxià.나를 깜짝 놀라게 했다吓了我一跳여자 귀신은 사람을 놀라게 한다女鬼吓人놀라지 마세요!别吓着哦!놀라고 겁이 나서 벌벌 떨다胆战心惊놀라서 실신하다惊吓失魂놀라 기절하다惊厥놀라 날아오르다【문어】惊飞놀라 달아나다吓跑 =惊走 =惊跑놀라 당황하다吓慌(갑작스러운 일로) 놀라 당황하다惊遽(사전의 준비가 없어) 놀라 당황하다【북경어】抓瞎놀라 두려워하다惊怕 =惊怖 =惊悚 =惊惧 =惊恐놀라 떨다惊颤놀라 멈추다惊住놀라 멍하다一愣(儿)놀라 멍해지다吓愣 =吓傻 =吓呆 =惊愣 =【방언】惊怔놀라 바라보다【문어】瞿视놀라 발광하다吃惊发狂놀라 부르짖다惊号놀라 야단법석이다炸营놀라 어리둥절하다惊呆놀라 외치다惊叫놀라 자빠지다吓倒 =吓翻 =惊倒놀라 쩔쩔매다【문어】恓惶놀라 탄식하다惋叹 =【문어】惋놀라 허둥대다惊急 =惊惑 =着忙 =着慌놀라 허둥지둥하다惊慌 =惊惶놀라며 당황하다【구어】发毛놀라며 의아해하다惊疑놀라서 깨다吓醒 =惊觉놀라서 당황하다吓毛놀라서 당황함蒙劲儿놀라서 두려워하다【문어】恇骇놀라서 보다【문어】瞿놀라서 어리둥절해지다【문어】诧愕놀라서 얼떨떨하다吓蒙놀라서 울다吓哭놀라서 잊어버리다吓忘놀라서 허둥지둥하다毛烟儿 =【문어】惶遽놀라서 혼란되다惊乱놀란 닭受惊的鸡놀랄 만하다可惊놀랄 정도다够瞧的놀람과 기쁨惊喜 (3) 惊讶 jīngyà.그 뛰어난 연기는 관중들을 말할 수 없이 놀라게 하였다那出色的表演使观众感到说不出的惊讶놀라 흠모하다惊艳놀라고 두려워하다惊怵 =惶恐 =【문어】惊骇놀라고 상찬하다惊赏놀라고 선망하다惊慕놀라고 탄복하다惊佩놀라서 떠들썩하다惊乱(많은 사람들이) 놀라서 야단법석이다【비유】炸窝
  • "바라다" 中文翻译 :    [동사] 图 tú. 希 xī. 盼 pàn. 愿 yuàn. 希望 xīwàng. 承望 chéngwàng. 望希 wàngxī. 【문어】希冀 xījì. 尚希 shàngxī. 일시의 쾌락을 바라다图一时痛快바라는 바가 따로 있다别有所图잠시의 구차한 안락을 바라면, 백년의 큰 화를 가져온다图一时之苟安, 贻百年之大患정시에 출석해 주시기 바랍니다希准时出席삼가 독자의 질정을 바랍니다敬希读者指正간절히 바라다切盼답장을 바라다盼复 =希求答复진정으로 바라다甘心情愿진정한 평화가 하루빨리 실현되길 바라다愿早日实现真正和平그녀가 원만하게 해결될 말을 해주길 바라다希望她说两句打圆场的话홍등가에 떨어지는 것을 누가 바라겠는가!谁承望流落在烟花巷!빨리 회답을 해 주시기 바랍니다望希速赐回音어찌 감히 머뭇거리며, 얻기를 바라는 바가 있겠습니까?岂敢盘桓, 有所希冀?기회가 닿는 대로 지도하여 주시기 바랍니다尚希时赐教导
  • "동식물" 中文翻译 :    [명사] 动植物 dòngzhíwù. 야생 동식물野生动植物
  • "식물성" 中文翻译 :    [명사] 植物性 zhíwùxìng. 식물성 신경植物性神经식물성 기름青油식물성 납漆油식물성 식용유素油식물성 양피지牛油纸(곡물에서 짠) 식물성 유지粮油
  • "식물원" 中文翻译 :    [명사] 植物园 zhíwùyuán. 식물원과 동물원【문어】园囿
  • "식물유" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 植物油 zhíwùyóu. 子油 zǐyóu. 식물유의 원료油料
  • "식물체" 中文翻译 :    [명사]〈농업〉 植株 zhízhū.
  • "식물학" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 植物学 zhíwùxué.
  • "음식물" 中文翻译 :    [명사] ☞음식(飮食)
  • "장식물" 中文翻译 :    [명사] 配搭儿 pèi‧dar. 饰物 shìwù. 摆件 bǎijiàn. 摆设 bǎishè. 별 쓸모가 없는 단지 장식물일 따름이다没什么用, 仅仅是配搭儿
  • "자라나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 生 shēng. 发 fā. 生长 shēngzhǎng. 成长 chéngzhǎng. 长大 zhǎngdà. 씨에서 싹이 자라나다种子发芽그녀는 신중국에서 자라났다她生长在新中国 (2) 养成 yǎngchéng. 滋长 zīzhǎng.습관이 자라나다养成习惯애정이 자라나다滋长爱情
  • "나무라다" 中文翻译 :    [동사] (1) 责备 zébèi. 责怪 zéguài. 【구어】数落 shǔ‧luo. 怨怪 yuànguài. 지나치게 자신을 나무라지는 마라不要过分的责备自己누구도 나무라지 마라. 주요 책임은 내게 있다不要责怪任何人, 主责任在我덮어놓고 다른 사람만 나무라다一味地数落别人그는 내가 말이 많다고 나무랐다他怨怪我多嘴 (2) 挑剔 tiāo‧tī. 指摘 zhǐzhāi.질·포장·수를 막론하고, 확실히 나무랄 데가 없고, 게다가 가격도 합리적입니다不论质量、包装还是数量都确保无可挑剔, 而且价格合理그의 행동은 나무랄 데가 없다他们所行的, 无可指摘
  • "따라다니다" 中文翻译 :    [동사] 随从 suícóng. 扈 hù. 【문어】附身 fùshēn. 사단장을 따라다니다[수행하다]随从师长죽은 자의 혼령이 사람에게 따라다니다死鬼附身
  • "바라다보다" 中文翻译 :    [동사] (1) 凝视 níngshì. 注视 zhùshì. 눈동자를 움직이지 않고 바라다보다凝目注视 (2) 看 kàn. 望 wàng. 眺望 tiàowàng. 【문어】展视 zhǎnshì.먼 데를 바라다보다往远处看먼 곳을 바라다보니 캄캄하고 사방은 고요하다远处一看, 乌灯黑火, 四周静悄悄的멀리 바라다보다眺望远处목을 길게 빼고 바라다보다引颈眺望조국의 광활한 산천을 바라다보다展视祖国万里山川 (3) 观望 guānwàng.바라다보며 나아가지 않다观望不前 (4) 希望 xīwàng. 瞻望 zhānwàng.미래를 바라다보다瞻望未来 (5) 观察 guānchá.지형을 바라다보다观察地形 (6) 望 wàng.나는 60을 바라다보는 나이의 사람이다我是望六的人
  • "파라다이스" 中文翻译 :    [명사] 天堂 tiāntáng. 天国 tiānguó. 乐园 lèyuán.
  • "겉씨식물" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 裸子植物 luǒzǐ zhíwù.
식물처럼 자라다的中文翻译,식물처럼 자라다是什么意思,怎么用汉语翻译식물처럼 자라다,식물처럼 자라다的中文意思,식물처럼 자라다的中文식물처럼 자라다 in Chinese식물처럼 자라다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。